![]() |
|
|
|
Пофарбуй...Пофарбуй мені стіни в червоний із золотом колір Хай хоч трохи підходить під блиск знахабнілих очей Я читав на піску в дзеркалах передбачену долю Як завжди зрозумів, що такий як мільярди людей Трохи змучений голодом і алкогольним сп’янінням Трохи вражений кількістю вітру в легенях і снах Пофарбуй мені стіни у щось невимовно осіннє Щоб змінився я сам, кольори ці відбивши в очах Розгрібаю банальні розмови і банківські чеки Розставляю дві крапки над Ї в слові «екс-егоїст» Намалюй на стіні цигарками пропалену спеку Допиши в мою книгу відсутній за принципом зміст.
|
|
КОММЕНТАРИИ
так, над рими все псують, вдосконалюйся в цьому напрямку
(ответить)
Понравилось. В отличии от Артура я менее требователен к рифмам и даже не возражаю, когда рифм вообще нет :D Плюс содержание этого стихо.
(ответить)
лучше, когда их вообще нет, чем есть типа "очей-людей" і "снах-очах"
(ответить)
Во! Без рифм ещё лучше! Я - живое доказательство твоего тезиса, про извращения, проходящие на "ура"))))
(ответить)
без рифм оно конешно... иногда...
(ответить)
но тогда либо в лево, либо наоборот, если без рифм, то полностью без рифм, а если уж взялся за гуж, то отвечай за базар... никто ведь никого на рифму не тянул...
мені сподобалось лише "Намалюй на стіні цигарками пропалену спеку"
(ответить)
|
2008-11-13 09:21:28
над формой работы и работы
А вот смысловая составляющая понравилась, даже очень. По-моему в верном направлении движитесь.